![]() As
Reviewed By: |
Black Suns on the Scales
The Blue Butterfly by Richard Burns. Salt Publishing, 2006. £8.79/$14.36 |
Richard Burns is not as well known as his poetry merits, even in his
native England— a situation for which I can think of a couple of
reasons. First, his book publications, which go back to the late 1960s,
have mostly been with small presses and so have not been widely available
or publicized. Salt Publications is now doing something about that: The
Blue Butterfly (2006) is the second volume in an ongoing series of
Burns’s selected writings. For the Living (2004), a selection of
his longer poems from 1965 to 2000, was the first. Another reason that
Burns is not as widely discussed and appreciated as he should be is that
he is a romantic. Not, of course, in a hokey “neoromantic” sense;
it’s just that, since his earliest publications, he has written about
truth and beauty as if they actually matter—not exactly a part of the
job description in po-biz over the past forty or fifty years. His early
collection Avebury (1972; and included in For the Living),
for example, articulates a foundation myth in terms adapted to the
postmodern predicament, a time in which, says Burns—responding to
Yeats’s phrase “the center will not hold”—“the center is
everywhere” (to which I would respond, Yeats was talking about a center
that is, precisely, everywhere: within us all). Octavio Paz was one of
Burns’s mentors in that sequence of poems, and Burns’s vision has much
in common with that of Paz.
Burns has often written on visionary themes without the conceptual
distancing, confessional tactics, ironic disclaimers, or aw-shucks
chattiness that so often pass these days for being “contemporary.”
This is not at all to say that he has not been writing as a contemporary
man speaking to other contemporaries. On the contrary, his poetry is
accessible and he grapples with the same cultural uprootedness and
metaphysical disorientation as most of us. Burns’s recent book-length
sequence The Manager (2001) is an extended dramatic monologue of an
executive in a multinational corporation. This fiction gave Burns a means
for exploring current idioms and jargon—he wrote the sequence in a
variable unit he calls a verse paragraph—and contemporary dissociated
mental states. It is the first of Burns’s books that I read, and I was
so impressed by the vitality and inventiveness of the language, and the
compassion of the authorial voice, that I had to follow it up with more of
his books. What I have learned is that Burns is one of the more
accomplished English poets currently writing, equally adept at traditional
metrical forms, such as sonnets, villanelles, and blank verse, as he is at
the free verse lyric or the speech rhythms used so effectively in The
Manager. One of his virtues, as for any strong poet, is his ability to
adapt the form to the poem and the subject matter at hand—and in
Burns’s case the subject is usually serious and far-reaching.
Which brings me to The Blue Butterfly. This is another
book-length sequence (that Burns has excelled in long poems is another
reason for his relative obscurity), this time about a massacre of
thousands of Serbians by the Nazis in World War II. Composed between May
1985 and April 2006, the book’s conception came about when the author
was visiting Šumarice, in the former Yugoslavia (now central-western
Serbia), where a museum commemorates the massacre carried out by the Nazis
on October 19–21, 1941, six months after the Nazi invasion of
Yugoslavia. Šumarice is an area just outside Kragujevac, which is the
main city of that part of Serbia. Burns explains that while he and his
daughter were waiting to enter the museum a blue butterfly came to rest on
the forefinger of his left hand, which is the hand he writes with. They
each took photographs of the butterfly, one of which is shown in the
book’s frontispiece.
That this event was deeply meaningful for Burns is evidenced by the
fact that the title poem and one other poem were written—or wrote
themselves, as he says—immediately after Burns’s return to England. I
will quote the poem “The Blue Butterfly” here in full, since it
expresses more clearly than I could the moral energy that led the poet to
pursue a project that took him twenty years to complete: On my Jew’s hand, born out of ghettos and shtetls, After
the writing of this poem and the one that follows it in the collection,
Burns set out to study the history of World War II in the former
Yugoslavia and of the massacre that took place at Šumarice—the fruits
of this study are evident in the book’s postscript, which documents the
historical background, and in the excellent notes section. From 1987 to
1990 Burns lived in Yugoslavia, where he planned the book’s structure
and composed early drafts of many of its poems.
George Szirtes, in a blurb on the back cover of The Blue
Butterfly, calls it an epic; I would call it an extended meditation on
tragedy, on the dead, on beauty and ugliness and good and evil—but not
an epic. Epics are narratives in an elevated style and so have been on
holiday for a while now in our culture. Burns’s book is a commemoration,
as Szirtes also says; it is a generous, ambitious foray into ritualized
grief, dismay, and wonder. It is a richly conceived, integrated
sequence, to be sure, beginning in darkness and consternation, undergoing
the katabasis of existential doubt and despair, and ending with
affirmation.
It is clear that Burns gave a great deal of thought to the book’s
design. There are seven sections of seven poems each. Burns has often
employed number symbolism in his work, one of several ways he expresses
his affinity with hermetic-kabbalistic thought. For example, he once wrote
a long poem called Tree (1980; again, included in For the Living),
about the kabbalistic tree of life as well as physical trees, which has
the same number of lines as a calendar year has days. Burns’s choice of
the number seven for The Blue Butterfly would also seem to be
related to his Jewish ancestry (his father was an immigrant to London from
Warsaw). Seven is a sacred number in many traditions, but I am going to
hazard a guess that Burns is using the number seven here as an analogue of
the Sabbath, the day of rest that commemorates the seventh day of the
creation, on which, Genesis says, God rested because the creation was
complete and good. Seven in this sense is the number of the wholeness that
blesses—which is how The Blue Butterfly ends, with seven
“blessings” of the lives that were desecrated by the massacre.
Very little of the poetry in this book directly recalls the
terrible event itself—the documentation in back, which includes old
photographs, serves that function. One poem at the start of the book
records the Nazi order to carry out the murder of one hundred Serbs for
every German soldier killed by Serbian insurgents, and fifty Serbs for
every wounded German. This poem, called “Two Documents,” is a dark
satire on officialese—the language of which it imitates—which
expresses the oft-noted dullness of the Nazi mindset, what Hannah Arendt
referred to as the banality of evil, of totalitarianism driven by
monotonous monomaniacal efficiency. As Burns’s poem expresses it: “The
quick / and ruthless suppression of the Serbian uprising // represents a
considerable gain towards the final / German Victory.” The next poem
narrates matter-of-factly the day of the massacre, interspersed with
quotations from notes the victims wrote to loved ones just before they
were taken to slaughter—a few of the notes are reproduced in the
documentary section of the book.
And that is all, in terms of direct, specific reference to the
atrocity. The remainder of the book is alternately a commemoration of the
victims and a self-reflective exploration of the fact of being a
poet-survivor of this and other holocausts (again, Burns’s ancestry
clearly is important here). All of us, as survivors, are left to confront
or avoid or gloss over the darkest nadirs of our history, where “lie
sentences so deep they are unsayable.” And yet, as a poet, Burns is
compelled to try to say the unsayable. In “The Telling,” which is a
poem in three “attempts,” as Burns calls them, the poet asks: “Is it
language itself won’t do here?” His hope is to carry a cargo of such immense weight of souls from the hold of their burying ground, seal pain, refine death, transubstantiate blood, to wine, to spirit. This, blue fritillary, flight filtered fine in a poem’s distillery, is
how I would ring their memorial sound.
And yet, to do this is to confront a paradox: how can the poet
craft an aesthetic object based on a tragedy that appears so unredeemable
and unspeakable? As the mother of a dead child says in a sequence of seven
villanelles called “The Death of Children”: There is no comfort. What comfort can come, when neither here nor up on high are
love and justice more than martyrdom? Furthermore,
what do we, the living, do with the fact of the world’s beauty, of our
pleasure or happiness on a given day, given the stain on our memory
brought about by tragedies like the one in Šumarice? The mental stench of soil soaked in spilt blood drowns
out even the blueness of this heaven. A
poem from “Seven Wreaths,” a sonnet sequence in this book that takes
as its starting point the flowers that have grown where the massacre took
place, asks, “Could flowers’ quiet voices avenge these fallen?” But
how can nature heal anything, when, as the father of a dead child puts it,
“Nature . . . Bloody in vengeance, red in tooth and claw,” is so often
a force that “snarl[s] at human longing, love and law”? On one hand,
Burns’s view of regeneration echoes Shelley in its use of natural
imagery to depict an eschatological redemption: Should ever judgement come to fit this crime, should these dead but awaken, and their tombs throw up their burdens, in that timeless time when earth harvests redemption, then these blooms will rise with scaly wings, like imagos of
butterflies, blue heralds . . . and,
again echoing Shelley’s “Ode to the West Wind”: Rooted in death, but death’s antithesis, what
is this wreath, if not hope’s chrysalis? —even
if, for now, the flowers the speaker is observing are merely “weak
angels, harbingers . . . / in blood and crimson rose.” The red of the
flowers, lovely to look at, is also a reminder of blood. In this life, the
shedding of blood almost always leads to more shedding of blood. Once
again, the poet resolves this dilemma by an imaginative leap: “until /
red stands for more than . . . avenging will,” and “until revenge’ll
/ take vengeance on itself, take eye for eye / no more.”
In the above quotations, Burns writes in the tradition that stakes
a claim for imagination’s metaphysical efficacy. But this optimism is
tempered in the next sonnet: “Against revenge? No. Just a mass of
flowers.” Similarly, elsewhere he writes that “the dead do not hear
us, and we are not Orpheus”; and “how / can the likes of us claim
anywhere anything more / than a handful of smoke and puff or wisp of
dust?”; “I should like to speak with conviction but am condemned / to
stammering.” Further, he asks, can it be that everything we have been vanishes and consciousness itself or what we have been vanishes and all we have imagined, believed, dreamed and aspired to, even
touched and reached, really consisted of nothing?
In such passages, and there are many in this collection and
elsewhere in Burns’s oeuvre, we find ourselves in the familiar area of
postmodern doubt. Burns has been consistent in being a romantic who shares
in the existential quandaries of the present. Holding to seemingly
contrary opposites—not getting stuck on “antifoundationalism” and
other poststructural gerbil wheels—he practices negative capability in
its original, Keatsian sense. Burns has elsewhere expressed his debt to
the renegade Jungian James Hillman, who has advocated just such an
approach, in books such as The Dream and the Underworld, which
seems directly to inform parts of the longest poem in Burns’s
collection, “Conversation between a Blue Butterfly and a Murdered Man at
One of the Entrances to the Underworld.” This poem is one of the pieces
in “Flight of the Imago,” the philosophical section in this book, in
which the author ruminates in long, metrically loose lines. Hillman has
been consistent in his defense of the soul’s perspective, which he
contrasts with that of the spirit. The spirit, says Hillman, is
azure-inclined, arrow-like in its trajectory, ascetic, and detached. The
soul, meanwhile, enjoys dark depths, attachments, and polysemy. While the
spirit soars the soul flits—hence its name in Greek, psyche,
butterfly. This is no doubt why the blue butterfly is the muse of this
book: Teach me, blue butterfly, to open these
winged words in singing and in dancing. That
an actual blue butterfly landed on the author’s actual hand does not in
the least preclude its being a symbol as well. This is the meaning of
synchronicity, which Jung said is “the acausal connecting principle”
behind meaningful coincidences. As elsewhere in Burns, this way of
thinking is consistent with the hermetic or orphic worldview, which does
not explain relations between events in terms of cause and effect but
rather in terms of analogy. Synchronicity is the theory of correspondences
in practice.
So, in the long dialogue between the blue butterfly and the
murdered man, the blue butterfly acts as Mercurial psychopomp, explaining
that “Language has gaps and holes and in them lurk / many
incomprehensible expanses.” But for Burns, as for Hillman, these gaps
are entrances to another kind of consciousness, however disorienting—an
underworld consciousness that is totally ungraspable by reason, not just
the dead end of nihil, as in so much postmodernese. The murdered man asks
the butterfly: “Into or out of what notness do you call me?” to
which the butterfly responds, “Where but under dark. Underneath it.
Under / Death”—a response that goes back at least to Heraclitus.
Like any contemporary writer, Burns has fewer options than the premoderns had for writing about evil and
death, which is probably the reason so little poetry these days takes on
these enormous themes other than reductively. Dante had all of hell to
work with, directed by the moral philosophy of Thomas Aquinas and
Aristotle. The Hindus had their pantheon of demons, the Greeks their
Furies and fickle gods. We don’t have the collective imaginal forms for
giving shape to the essences of these experiences, so we are left with
existential reflections and private or eclectic symbols. We say, with
Burns, “What justice is, nobody comprehends.” Whoever offers arguments pretends to read fate’s lines. Although we must swear by what justice is, nobody comprehends how
destiny of chance weaves. Likewise,
in a poem about a woman mourning a loved one, the poet says, She does not believe in God, yet to the dead human, god-huge in her head, she ferries wordless questions. an emptying and replenishing of the full cup of memory, into now and always from
the source of always and now by
which we transform petty purpose into total celebration of
now in the cup of always, always in the bowl of now. Burns’s
response to total death and negation, and ultimately this is no different
from the answer that Dante gave, is that despite the unchanging
predictable routineness of evil and human stupidity, “we must
love”—love and courage extend beyond our individual lives or
collective present, “to thread . . . through the fibres of the tree /
that outspans and outlasts our histories.” As another poem puts it: I affirm still a man may trace his particular vision however vicarious or wavering, like the path of a blue butterfly . . . register that, for always, in memory’s palpable zone for anybody who comes there, everybody who comes there, to
visit, to be touched by beauty, as one enters a garden. One
of the most outstanding individual poems in the volume is a dream-vision
narrative in terza rima. It appears in a section of “Seven Statements of
Survivors”—and, again, it is clear that by survivors Burns
means all of us. In this poem, the narrator encounters a goddess or anima
figure by the sea. The sun has just passed beneath the horizon; it is
dusk. The feminine figure, whose “silhouetted body might stir love’s /
unrealised longings in me, yet be bearable,” comes to the narrator “as
if she knew my self-esteem // had sunk so deep, I had lost hope.” She
represents the transformative power of beauty; in this case, given the
darkness of the book’s subject, beauty that is met on the other side of
“the deepest terrors you must face.” She is an initiator: “call me
keeper of that door // locked fast below fear’s last extremity”;
“Your soul is summoned to the secret source of day,” where the sun has
gone, below the horizon. The structure of the book as a whole, it seems,
could be seen as an enactment of the sun’s journey at night, renewal
through descent. Or, as one of the massacre victim–narrators in “Seven
Songs of the Dead” puts it, addressing his daughter who is mourning him
at his grave: when your dusk closes and your sun fails the black suns on my scales guide me through mazes unthreaded
by cock-crow. “The
black light behind the sun / opens. And on the skies, black stars.” This book as a whole is both troubling and consolatory, because the author’s response to his difficult subject was complex, sensitive, and unsentimental. Richard Burns had already accumulated a distinguished body of work, and The Blue Butterfly adds to that resumé.
|
|||