Contemporary Poetry Review

An Editorial By:
Ernest Hilbert

photo: click here

Crazy from the Heat: Summer Matters in the Po-Biz


E-mail this site to a friend, or write to the editor.


more than 100 reviews,
interviews, and articles.

$6 per month
$18 per year



          The rhythm of a poem over its given measure, and not the measure itself, is of greatest interest to reader and listener, but inherited measures—set feet per line, set lines per stanza—sometimes appear purely arbitrary when stripped of their historical roots. There are times when purely capricious restrictions are just that. The true challenge reveals itself when a poet attempts to impose an artistic or musical order within extraordinary and arbitrary limits. Take for instance the recent rise and very rapid decline of the poetry fad known as “Fib” poems, named after the Fibonacci sequence, popularized by Dan Brown’s mega-best-seller. Fib poems were invented by Gregory K. Pincus and presented to the world on his blog. Motoko Rich explained the form: “The Fibonacci progression is a mathematical formula that starts with 0 and 1 and then continues to add numbers that are equal to the sum of the previous two numbers. Thus, the first seven numbers in the sequence are: 0-1-1-2-3-5-8. To write a Fib, a more complicated version of the classic, highly constrained haiku, the poet composes a six-line poem that has the correct number of syllables in each line corresponding to each digit in the sequence.” It does not seem to have occurred to anyone that this sequence, quite elegant in mathematical and physical terms, may not be immediately or easily adaptable to the musical demands of poetry. Even when dealing with asymmetrical lineation in stanzaic forms, certain combinations will be naturally rhythmical, as one finds in the ever-popular limerick. 

          The Fib novelty spread quickly, virally one might say, and spiraled up to the New York Times and other major papers as an example not of poetic innovation so much as a topic that could be tied to Dan Brown’s ubiquitous book, blogs, amateur art, and the rapid spread of information through the Internet. The poems themselves remind one of nothing so much as the torturously dull truckloads of haiku turned out by bored grammar school students. The elementary syllabic count of the three-line poem was awkwardly adapted by Americans from its nineteenth-century Japanese origins (it was in that century that Masaoka Shiki adapted haiku from hokku) and is considered simple enough for even the most distracted fifth-grader. Most people who tried their hand the Fib poems were, at least according to the New York Times, “not professional poets, but actors, comedians, video role-play enthusiasts, musicians, computer scientists, lawyers and schoolchildren.” While it is doubtful that many “professional” poets would have achieved much more than their amateur counterparts, it was simply a matter of time before a poet of genuine talent made some use of the rather unappealing form. A.E. Stallings has expressed her opinion that most of the Fib poems she has read are “dreadful, and, as so often happens with syllabics (haiku, etc.) people hadn’t really done much to exploit the line-lengths governed by the syllable count, but just divided up sentences to get the right syllables per line.” She immediately set out to correct this by producing no fewer than four of them. As soon as I learned of this, I snapped them up for the Summer Issue of the Cortland Review, which I guest-edited. In the hands of a masterful poet like Stallings, the Fib poem may go on to earn an authentic, if minor, place in the history of modern poetry.  

          This year’s Pulitzer Prize for poetry (with its generous $10,000 award) went to the book Late Wife by Claudia Emerson, a book about divorce and transformation in mid-life, much in the tradition of W.D. Snodgrass’s Heart’s Needle. Richard Wilbur, whose Collected Poems 1934-2004 was also on the table, failed to win, but he later took home the extraordinarily generous $100,000 Ruth Lilly Poetry Prize. On the NewsHour with Jim Lehrer, Emerson, who teaches at the University of Mary Washington in Fredericksburg, Virginia, seemed to be describing art therapy. She explained “it has made my life better to write poetry. It can be cathartic; and it can be beautiful and reach people. And I do encourage my students to try it, to read it, to get inside the genre and see if that’s what they want to do.” Her poems are intimate and emotionally charged, and she is fond of the second-person pronoun as she addresses both ex-husband and new husband: 

You always washed artifacts
          at the kitchen sink, your back
                       to the room, to me, to the mud

you’d tracked in from whatever
          neighbor’s field had just been plowed. 

          Her win is not unattractive, but it does suggest that the Pulitzer Prize is not generally designed to reward the most advanced or modern styles in poetry. One feels that a book like Emerson’s could have won ten, twenty, or even thirty years ago. While the first Pulitzer for poetry went to Sarah Teasdale’s quaint Love Songs in the last year of the First World War (the poetry prize was not formally introduced until 1922), the prize has also been conferred on Wallace Stevens and William Carlos Williams (albeit late in their careers, after their reputations had been made and their influences widely felt) and on John Ashbery and James Schuyler (1976 and 1981, respectively). Perhaps the judges will gravitate toward angrier, avant-garde collections in years to come; surely their previous choices could not have been more conservative. 

          While interviewing David Yezzi for the Cortland Review, I found myself backstage at the Unterberg Poetry Center at the 92nd Street Y during rehearsals of Glyn Maxwell’s Sugar Mile, a stage adaptation of his recent poetry collection. I had read the book and quite enjoyed it, but I recognized its terrific dramatic potential when I witnessed it performed by trained actors on a stage. It was not so much that the book was improved by the performances as that another dimension of its potential was realized. The encounter validated my own private practice of assigning specific voices to speakers in poems, voices that exist (if I might risk confessing lunacy) only in my head. Even if I do not read aloud, I never read silently, so to speak. The best poems work as scripts for the human voice, as scores for music, and it is to Maxwell’s credit that his most recent book provides the best example one could want in making this case. Can a movie deal be far off? Poets would sit up straight and literary agents would feverishly scour literary magazines for the next sensation. Such a fantastic turn would utterly transform thinking about narrative poetry, but probably for all the wrong reasons. Boiler rooms would employ dozens of hot young poets to turn out miles of narrative poetry in hope of attracting a major Hollywood deal. A minor footnote to this fantasy is the fact that James Dickey’s best-selling 1970 novel Deliverance—basis for the 1972 movie with its famous dueling banjos and bucolic enjoinder to “squeal like a pig”—began life as a poem. Although Dickey shared ideas for the novel as early as a decade before, it was only when literary agent Theron Raines phoned Dickey, after reading his gripping out-of-doors poem “Springer Mountain” in the Virginia Quarterly Review, that Dickey began in earnest on the book that would define his career.

          Much ink has been spilled over Oxford University Press’s selection of David Lehman as editor of the latest Oxford Book of American Poetry. Opinions about the anthology’s virtues or failures have been fervent and abundant. Lehman was expected to act not only as anthologist but also, briefly, as pathologist of American poetry. Through OUP’s website, he conducted a poll to determine America’s favorite poem. The results are in no way surprising or much inspiring. Young T.S. Eliot’s classic “Love Song of J. Alfred Prufrock” took the number one spot, followed by Walt Whitman’s flamboyant “Song of Myself” and Robert Frost’s tranquil “Stopping by the Woods on a Snowy Evening,” a conservative set but containing masterpieces nonetheless. Also on the OUP website, David Lehman offers his own “Oxford Cento.” A cento is a patchwork poem featuring lines drawn from other poems. Although it will never be a major poetic form, there have been worthwhile examples. For instance, Tom Paulin produced a fine example of the cento with his “The Wind Dog,” commissioned by BBC Radio 3 to celebrate their 50th anniversary. In the hands of Lehman, however, this technique, all pretensions aside, reduces magnificent literature to little more than a parlor game. Here is a brief excerpt:

            Give all to love,

A burnt match skating in a urinal

That never lost a vote (O Adlai mine).  

          This is neither stimulating nor enjoyable. The poems he murders to dissect are Ralph Waldo Emerson’s “Give All to Love,” Hart Crane’s “The Tunnel,” and John Berryman’s “Dream Song 23: The Lay of Ike.” The grouping of these fragments is haphazard and crude, even petulant, but Lehman’s the boss, and he does as he pleases. It is impossible to envision the more dignified earlier editors of the Oxford Book, F.O. Matthiessen and Richard Ellmann, posting their “found poems” online in a strangely awkward amalgam of earnest self-regard and oily commercialism. Readers are invited to “test your knowledge of poetry by trying to figure out where each line originated!” Perhaps this attempt at interactivity and “education” fulfilled some clause in the editor’s contract, but serious readers of poetry will not be occupied or even entertained by Lehman’s exercise. Those who are new to the art would do better to spend time reading poems rather than guessing sources of randomly excised lines.  

          When asked by Jim Lehrer what makes a poem “great,” Lehman responded: “What makes a poem great is its eloquence; its passion; its thought; its generosity of spirit; its shapeliness; its form, whether it has one; the artistry with which it may reveal some things and conceal other things.” The strange, ungrammatical hiccup, “whether it has one,” seems a bizarre criterion for “greatness” in a poem, since it is the only item in his catalogue that is not a criterion at all; but we would do well not to read too much into this, just as we should not bother disputing whether Lehman holds himself to such majestic if confused standards. His Oxford book appeared to almost universal applause, largely from reviewers who may not have known better. Mark Ford wrote in the Financial Times that Lehman’s anthology is “most valuable as a guide to postwar American poetry.” This is where the anthology stands out the most: the sheer weight of post-war US poetry. As one has come to expect, William Logan offered several contrary opinions in his New York Times review: “A good anthologist must have a few bizarre quirks, though preferably not too many. Lehman’s catholic taste and appreciation of minor voices make him ill at ease with major ones.” Logan concludes: the “bloated, earnest, largely mediocre new Oxford takes up a lot of space on the shelf without providing a clear view of our moment.” Time will tell if the supply of more John Ashbery than Ezra Pound or Robert Lowell was a masterly stroke or merely Lehman’s attempt to continue inflating the reputation of his influences. 

          American poetry’s cognoscenti have repeatedly complained about British poet Geoffrey Hill’s failure to locate a stateside publisher for his recent books, including Without Title. While Americans were meant to feel ashamed over this course of events, it was never suggested that Hill himself might have had something to do with the hold-up. Counterpoint, in Washington, DC, served as his US publisher after the appearance of Canaan (Mariner Books, a subsidiary of Houghton Mifflin) in 1998. Counterpoint was acquired by Perseus, which shed some of the authors from its list, a common practice. Hill languished for a time without a US publisher, but that gloomy state of affairs has been remedied by Yale University Press’s decision to publish the acclaimed Without Title (Hill is comfortably published by Penguin in the UK). It will appear November 15th of this year, sadly, only in trade paper. Counterpoint issued The Triumph of Love, Speech! Speech!, and The Orchards of Syon in cloth with dust jackets before the trade paper editions. This step down to paper might be regarded as a bit of a demotion (Hill’s recent books have appeared this way in the UK as well), but poetry is a highly subsidized and easily overlooked corner of the publishing industry. It might seem perverse that someone vastly acknowledged as the most important living English poet could not find a publisher in a country as wealthy as the US, a country where as many as 4,000 new poetry books are published each year; on the other hand, such neglect may be a more damning sign than we are willing to read.    

          Donald Hall has been named the new poet laureate, taking over from his equally rustic predecessor Ted Kooser. As a result of this appointment, Hall’s latest, White Apples and the Taste of Stone: Selected Poems 1946-2006, shot to the top of the poetry best-seller list for the first week of July, trailed by Emerson’s Late Wife (Richard Wilbur’s Collected enjoyed a slight uptick from his award, moving from the twenty-ninth to the fourteenth position in its twelfth week on the list). Some have quietly speculated that Hall might stir the political pot once in the beltway, but David Yezzi wrote in the Wall Street Journal: “Mr. Hall has made it clear that he does not view his new post as a political soapbox but, rather, as a chance to advocate for poetry, as his predecessors in the role have done before him. Such clarity of purpose bodes well for poetry.” However, the Commentary page of the Times Literary Supplement and Newsweek have quoted Hall as saying he perceives threats to freedom of expression “in the current atmosphere” of the US. He seems determined to do something, even if he is unsure what and how. Hall also acknowledges that his new employers may not be particularly pleased if he chooses to protest: “I see it happening. I will certainly speak out. It’s not particularly appropriate, but I can do what I can do.” No matter their political stripes, it seems that most poets laureate, after experiencing the parliamentarian hostilities of the capital first-hand, choose to campaign for their dearest cause: poetry.

         The Commentary page for the June 30th issue of the Times Literary Supplement poked fun at the sometimes egregiously absurd practice of poetry blurbing in the US, a genre that has developed its own impenetrable marketing sub-language. Highlights included Judith Butler’s recommendation of Joshua Clover’s latest book as having an “enormous clarity of language in the service of a poetics that brilliantly queries our historical moment in and as form.” Good. Okay. And . . . breathe. Butler goes on to describe a “fragmented world of a late and lost modernity” having its own “moving and lucid affect, its forms of aliveness.” It is not unusual that the British would look with some consternation and possibly a smirk that the hyper-blurb culture that has grown up in the extremely competitive and oversaturated US poetry market. Certain words in the English language now exist almost solely as silage for poetry blurbs: “luminous,” “lapidary,” “scintillating,” to say nothing of “aliveness.” Tony Tost remarked in Jacket that “the poetry blurb is widely derided as a corrupt genre, the sort of market-driven writing best left to aging poets anxious about their legacy perhaps or to upwardly mobile poets eager to brand themselves as market forces.” In the online magazine Sidereality we read that “poetry reviews tend to suffer from the same malaise as poetry blurbs, from hyperbolic positivity and praise regardless of the actual or relative merits of the books in question. If every book of poetry is described as ‘breathtaking,’ it’s a good bet that most of them really aren’t.” Joan Houlihan has written, “Trying to compare the blurbs on a book of poetry to the contents is like trying to compare a description of angel wings to actual angel wings. The blurbs employ extravagantly unverifiable descriptions of the contents (what is ‘intensely somatic’? a ‘one-hundred ring verbal circus?’ who says it’s ‘brilliant’ and why?) to contents that are themselves indescribable. How do you determine the accuracy of a description of the indescribable?” Judith Butler is outdone by Forrest Gander, who pushes for a book by Chris Emery in this way: “palliative as a corpse in a junkyard, Radio Nostalgia doesn’t relax you so much as it opens a way into wakefulness.” Wow. As the TLS jibes: “All that before you’ve tackled the poems.” No wonder so few readers rush to tackle them.

          The other side of the poetry publicity coin is the devastating critique, the more offhand the better. While Katha Pollitt claims that a bad review by a well-known critic can actually help a writer (essentially restating the old cliché, “there’s no such thing as bad publicity”), writers, like all artists, can be incredibly frail when it comes to commentary on their art. W.H. Auden warned that “one cannot review a bad book without showing off,” and one reason may be that it is so much easier to be imaginative when on the attack. This sort of “negative” foray is limited to very few poetry critics in the US today, but historically it has been integral to literary debates. Allen Tate described John Berryman’s last book as “a calamity. His publisher should have saved him from it.” Alfred, Lord Tennyson wrote of Ben Jonson: “Reading him is like wading through glue.” Ad hominem attacks are nothing new. Long before William Logan agreed with Franz Wright that Wright resembled a sinister potato, Horace Walpole was said to have remarked that Oliver Goldsmith was an “inspired idiot.” Osbert Sitwell renamed Ford Madox Ford “Freud Madox Fraud.” D.H. Lawrence confided in Amy Lowell that she personally was much “nicer, finer, bigger” than her poetry. Stanley Kunitz described Randall Jarrell as a “bearded, formidable, bristling” man with a “high-pitched nervous voice and the wariness of a porcupine.” Jarrell, for his part, once described an Oscar Williams book as giving the “impression of having been written on a typewriter by a typewriter.” Perhaps writers should just be allowed to classify themselves. Gertrude Stein, in a moment of rare modesty, said: “Think of the Bible and Homer, think of Shakespeare and think of me.” Clearly no reviewer, however taunting or caustic, could capsize such incredibly defiant, almost pathological confidence. We could probably use more of this hardy, if slightly loony attitude today.

          Finally, a good old-fashioned literary mêlée. In the July 9th issue of the New York Times Book Review, Cynthia Ozick issued a poetic broadside in the letters column in response to Walter Kirn’s vicious review of her essay collection The Din in the Head. She titled her parodic retaliatory poem “How to Write a Literary Essay, by Walter Kirn”:

            Stuck-up prose gets up your nose

Edge is what the wise guy knows.

What’s new is true, the rest is quaint.

What Trilling was is what you ain’t.

If you don’t agree with the dogma I bring

You are left behind (and surely right wing). 

          Not Dryden, perhaps, but it serves its purpose perfectly and widens the field of practical uses for poetry (although the line “What Trilling was is what you ain’t” is a marvelous, lulling invention). In a move sure to improve his own standing among hipsters and younger literati, Kirn depicted Ozick as a reactionary and elitist defender of the complex novel (he accuses her of using the “canon as cannon” and calls her “a champion of the elevated and an apologist for the complicated”). 

          It is not hard to see why she chose to respond with a poem. First, her belligerent doggerel is a wonderful kiss-off to Kirn, who portrays her as a stern, ancient warden of high-styled prose. Second, it stands out on the letters page and manages to make Kirn appear dopey by restating his attitudes in singsong, childlike rhyme. It is briefly entertaining and meaningful, two traits not usually associated with contemporary poetry. Could this be the future of poetry? Will it once more become an implement of persuasion? Debate clubs would rush to learn prosody. How fun it would be to read a fastidious sonnet sequence composed as a letter to the editor of a local paper, and fuming over local property tax increases. Leash laws in heroic couplets? Haiku for balanced budgets? Perhaps Kirn could respond with a more finely constructed poem of his own. The English language hasn’t seen such battles in verse since the eighteenth century, and a Neo-Augustan like myself (well, at least an occasional advocate of ironic cosmopolitan metrical verse) would be delighted. 

          Alas, much like my whimsical notion of poets being buried under sacks of money flung by movie producers, this is all just a bit of amusement. The world is not made for such things. However, if you choose to write your congressman or newspaper in poetry, please let me know. I would probably be charmed, even if I disagreed with you. 

          Until the autumn, my warmest personal regards and hopes that you can stay cool this summer and get through all the books you’ve set aside to read. 

Ernest Hilbert

Editor, Contemporary Poetry Review

              


Do you like this site? Tell a friend!


Name Email
You:
Your Friend:


[ Get your own FREE referral system! ]


| Home |  

To report broken links or problems accessing this website,
email : Webmaster.

© 2006 Contemporary Poetry Review